Question
The soldiers, who had (A)/so lately been employed in
(B)/interring their victims, were now (C)/called at to bury their own dead (D). Read each sentence to find out whether there is any grammatical/contextual error in it. The error, if any, will be in one part of the sentence. Mark the part with the error as your answer. If there is no error, mark тАШNo errorтАЩ as your answer (Ignore the errors of punctuation, if any).Solution
The phrasal verb тАШcall atтАЩ means тАШStop somewhere brieflyтАЩ. This is incorrect here. The correct phrasal verb is тАШcall onтАЩ, which means тАШto ask someone to do somethingтАЩ. The soldiers, who had so lately been employed in interring their victims, were now called on to bury their own dead.
рдПрдХ рддрджреНрднрд╡ рд╢рдмреНрдж рд╣реИ
рдирд┐рдореНрдирд▓рд┐рдЦрд┐рдд рдкреНрд░рд╢реНрди рдореЗрдВ , рдЪрд╛рд░ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ , рдЙрд╕ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдХрд╛ я┐╜...
рдирд┐рдореНрдирд▓рд┐рдЦрд┐рдд рдореЗрдВ┬а рдПрдХ рдХреА рд╡рд░реНрддрдиреА рд╢реБрджреНрдз рд╣реИ┬а
рдирд┐рдореНрдирд▓рд┐рдЦрд┐рдд рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдЕрд╢реБрджреНрдз рд╡рд╛рдХреНрдп рдЫрд╛рдБрдЯрд┐рдП :
рдЕрдиреНрддрд╕реНрде рд╡реНрдпрдВрдЬрди рдХреА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдХрд┐рддрдиреА рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВ
рд╕реАрддрд╛ рдиреЗ рдореЛрд╣рди рдХреЛ рдбрдВрдбреЗ рд╕реЗ рдорд╛рд░рд╛ред┬а "рдбрдВрдбреЗ рд╕реЗ"┬а рдореЗрдВ рдХреМрди┬а рд╕рд╛ рдХрд╛рд░я┐╜...
рдХрд╡рд░реНрдЧ рдХрд╛ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг-рд╕реНрдерд╛рди рд╣реИ ?
рд╕реМрджрд╛рдорд┐рдиреА рдХрд╛ рдкрд░реНрдпрд╛рдпрд╡рд╛рдЪреА рдирд╣реАрдВ┬а рд╣реИ -
рдЪрдиреНрджреНрд░рдХрд╛рдиреНрддрд╛' рдЙрдкрдиреНрдпрд╛рд╕ рдХреЗ рд▓реЗрдЦрдХ рдХреМрди рд╣реИрдВ :
рдирд┐рдореНрдирд▓рд┐рдЦрд┐рдд рдкреНрд░рд╢реНрди рдореЗрдВ , рдЪрд╛рд░ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ , рдЙрд╕ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдХрд╛ я┐╜...